Trang chủ :: Tin tức - Sự kiện :: Website tiếng Việt lớn nhất Canada email: vietnamville@sympatico.ca :: Bản sắc Việt :: Văn hóa - Giải trí :: Khoa học kỹ thuật :: Góc thư giãn :: Web links :: Vietnam News in English :: Tài Chánh, Đầu Tư, Bảo Hiểm, Kinh Doanh, Phong Trào Thịnh Vượng :: Trang thơ- Hội Thi Nhân VN Quốc Tế - IAVP :: Liên hệ
     Các chuyên mục 

Tin tức - Sự kiện
» Tin quốc tế
» Tin Việt Nam
» Cộng đồng VN hải ngoại
» Cộng đồng VN tại Canada
» Khu phố VN Montréal
» Kinh tế Tài chánh
» Y Khoa, Sinh lý, Dinh Dưỡng
» Canh nông
» Thể thao - Võ thuật
» Rao vặt - Việc làm

Website tiếng Việt lớn nhất Canada email: vietnamville@sympatico.ca
» Cần mời nhiều thương gia VN từ khắp hoàn cầu để phát triễn khu phố VN Montréal

Bản sắc Việt
» Lịch sử - Văn hóa
» Kết bạn, tìm người
» Phụ Nữ, Thẩm Mỹ, Gia Chánh
» Cải thiện dân tộc
» Phong trào Thịnh Vượng, Kinh Doanh
» Du Lịch, Thắng Cảnh
» Du học, Di trú Canada,USA...
» Cứu trợ nhân đạo
» Gỡ rối tơ lòng
» Chat

Văn hóa - Giải trí
» Thơ & Ngâm Thơ
» Nhạc
» Truyện ngắn
» Học Anh Văn phương pháp mới Tân Văn
» TV VN và thế giới
» Tự học khiêu vũ bằng video
» Giáo dục

Khoa học kỹ thuật
» Website VN trên thế giói

Góc thư giãn
» Chuyện vui
» Chuyện lạ bốn phương
» Tử vi - Huyền Bí

Web links

Vietnam News in English
» Tự điển Dictionary
» OREC- Tố Chức Các Quốc Gia Xuất Cảng Gạo

Tài Chánh, Đầu Tư, Bảo Hiểm, Kinh Doanh, Phong Trào Thịnh Vượng

Trang thơ- Hội Thi Nhân VN Quốc Tế - IAVP



     Xem bài theo ngày 
Tháng Hai 2026
T2T3T4T5T6T7CN
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28  
   

     Thống kê website 
 Trực tuyến: 9
 Lượt truy cập: 28530316

 
Tin tức - Sự kiện 02.02.2026 12:02
Đổi tên biển Nam Hải thành Biển Đông Việt Nam
16.10.2010 16:34

Biển Đông Nam Á hay Biển Nam Trung Hoa

2010-10-14

Trong nỗ lực đổi tên biển Nam Trung Hoa thành Biển Đông Nam Á, tổ chức Nguyễn Thái Học Foundation đang vận động hàng ngàn chữ ký của nhiều dân tộc khác nhau để tìm sự xác lập lại cái tên chính xác của khu vực tranh chấp này.

Courtesy Middlebury.edu

Các quốc gia khu vực biển đông .

Mặc Lâm phỏng vấn ông Lý Kinh Dương, chủ tịch Hội Đồng Quản Trị của tổ chức này để biết thêm chi tiết.

Mặc Lâm:
Thưa ông, việc vận động chữ ký của người Việt để thay thế tên Biển Đông mà Trung Quốc gọi là Biển Nam Trung Hoa thành Biển Đông Nam Á, ông nghĩ nó sẽ có tác dụng gì và sau khi chữ ký được tập trung thì công việc kế tiếp sẽ là gì ?

Lý Kinh Dương:
Không phải chúng tôi là những người nghĩ ra vấn đề cần phải đổi tên biển này, mà tôi nghĩ là nhiều người, nhiều học giả cũng đã viết những bài trước đây, trước khi chúng tôi đưa ra việc vận động đổi tên biển này. Bởi vì đó là một phương thức ôn hòa nhưng rất thiết thực.

Biển Nam Trung Hoa (South China Sea) là một cái tên trước kia do thương nhân người Bồ Đào Nha chưa biết đến vùng này nhiều, nên người ta mới gọi cái tên biển đó. Vì nó nằm ở phía Nam của nước Trung Hoa
Thiết thực là vì cái tên Biển Nam Trung Hoa (South China Sea) là một cái tên trước kia do thương nhân người Bồ Đào Nha chưa biết đến vùng này nhiều, nên người ta mới gọi cái tên biển đó. Vì nó nằm ở phía Nam của nước Trung Hoa, tức là cái biển đó nằm ở phía Nam của một nước lớn, thành thử về mặt địa lý thì chúng có cái chính nghĩa, cái logic để mà đòi hỏi đổi tên biển.

Mặc Lâm:
Ông nghĩ là tổ chức nào của thế giới có thẩm quyền để thay đổi tên biển, thưa ông?

Lý Kinh Dương
: Về vấn đề thẩm quyền thì tôi không nghĩ rằng tổ chức nào có thẩm quyền cả, nhưng họ xét lại vấn đề. Trong nội dung của bản kiến nghị đó thì chúng tôi đưa ra lý do tại sao chúng ta cần phải đổi tên. Không biết anh có để ý tới vụ đổi tên quần đảo Hoàng Sa mà chúng ta yêu cầu Hội Địa Lý Quốc Gia Hoa Kỳ (National Geographic Society) làm hay không?
Hải quân Trung Quốc thường xuyên biểu dương lực lượng ở vùng biển Nam Hải. AFP
Hải quân Trung Quốc thường xuyên biểu dương lực lượng ở vùng biển Nam Hải. AFP
Họ không phải là một cơ quan thẩm quyền về vấn đề chính trị mà họ chỉ làm bản đồ thôi. Nhưng tiếng nói của họ có ảnh hưởng về giáo dục thì chúng ta yêu cầu điều đó và họ thấy đúng nên họ đổi theo yêu cầu của chúng ta. Kiến thức của nhân loại cần phải cập nhật hóa đối với tình  hình thực tế.
National Geographic Society không phải là một cơ quan thẩm quyền về vấn đề chính trị mà họ chỉ làm bản đồ thôi. Nhưng tiếng nói của họ có ảnh hưởng về giáo dục thì chúng ta yêu cầu điều đó và họ thấy đúng nên họ đổi theo yêu cầu của chúng ta
Những đối tượng mà chúng tôi yêu cầu gồm có 11 hội địa lý trên thế giới, và trong đó có Hội Địa Lý Quốc Gia Hoa Kỳ là hội địa lý lớn nhất. Ngoài ra chúng tôi cũng gởi yêu cầu này đến các lãnh đạo của của 11 quốc gia Đông Nam Á.
Đối với kiến thức của nhân loại về vùng biển đó về mặt địa lý thì các cơ quan truyền thông, những cơ sở địa lý giáo dục họ đổi lại như vậy.

Ngay cả ông Tổng Thống Phi Luật Tân vừa rồi cũng nói rằng hy vọng chúng ta không phải gọi biển này bằng cái tên "Biển Nam Trung Hoa". Có nghĩa là ông ta là một vị tổng thống, ông ta không có cái quyền đổi tên, mà ông chỉ "hy vọng". Cái từ "hy vọng" ở đây có nghĩa rằng là mọi người ở Đông Nam Á hãy cùng vận động để đổi tên biển này lại cho nó phù hợp với hoàn cảnh địa lý của chúng ta.
Ngay cả ông Tổng Thống Phi Luật Tân vừa rồi cũng nói rằng hy vọng chúng ta không phải gọi biển này bằng cái tên "Biển Nam Trung Hoa"
Kiến nghị thư này sẽ đến những hội địa lý của các nước đó với những người dân đang ủng hộ chúng ta, đồng thời đưa kiến nghị thư đến các vị nguyên thủ lãnh đạo các nước Đông Nam Á.


Đổi tên chỉ là cho phù hợp với vùng địa lý Đông Nam Á


Mặc Lâm:
Ông vừa nhắc đến các vị lãnh đạo Đông Nam Á, thế ông có dự kiến là thế lực của Trung Quốc có thể cản trở ước muốn đổi tên biển này hay không, đặc biệt là về vấn đề ngoại giao và bang giao với Trung Quốc, thưa ông?

Lý Kinh Dương:
Vâng. Chúng ta thấy rằng Trung Hoa từ hồi nào tới giờ họ vẫn dùng mọi hình thức ngoại giao để mà khống chế một vài nước ở trong vùng Đông Nam Á về vấn đề Biển Đông. Họ nằng nặc đòi vấn đề song phương chứ không phải đa phương, thì về vấn đề đổi tên biển họ có khả năng khống chế hay không?
Nếu không có chiến dịch này mà chỉ có các vị nguyên thủ lãnh đạo của các nước đó đưa vấn đề này ra cho Trung Hoa thì họ có thể "lobby" để khống chế chuyện này, cho nên làm thế nào để thế giới lên tiếng rằng vấn đề này là của Đông Nam Á chứ không phải thuộc chính quyền nước Đông Nam Á, cho nên người dân Đông Nam Á, trong đó có người dân Việt Nam, phải lên tiếng để các vị nguyên thủ lãnh đạo đó không có cách nào lựa chọn được cả.
Trung Hoa từ hồi nào tới giờ họ vẫn dùng mọi hình thức ngoại giao để mà khống chế một vài nước ở trong vùng Đông Nam Á về vấn đề Biển Đông. Họ nằng nặc đòi vấn đề song phương chứ không phải đa phương
Cho dù Trung Hoa khống chế họ, họ có thể nói "cái này không phải của tôi, cái này là của dân tôi muốn". Một khi người dân
Khu vực biển đang có tranh chấp được gọi là Biẽn Đông Nam Á
Khu vực biển đang có tranh chấp được gọi là Biẽn Đông Nam Á
muốn, đa số đông đảo như vậy thì Trung Hoa không thể ảnh hưởng được; họ không thể khống chế được.

Trước mắt chúng ta thấy là sẽ được một chứ ký của ông tổng thống Phi Luật Tân rồi. Khi ông ta nói như vậy ở cuộc hội nghị ASEAN tại New York vừa rồi là ông ta đại diện cho các quốc gia Đông Nam Á mà ông ta nói, chứ không phải ông nói với tư cách riêng của ông. Điều đó là điều quan trọng.

Ông là phát ngôn viên cho Đông Nam Á trong kỳ hội nghị ở New York đó, cho nên đó là một điều đáng mừng. Đó là một tín hiệu khi mà vị tổng thống đó nói ra là các nước Đông Nam Á cũng đồng thuận. Nếu có cơ hội chúng ta sẽ đổi tên
biển.

Mặc Lâm:
Kinh nghiệm cho thấy quần đảo đang tranh chấp giữa Nhật Bản và Trung Quốc mang hai tên khác nhau; Trung Quốc gọi là Điếu Ngư, Nhật Bản gọi là Senkaku. Như vậy tại sao Việt Nam lại phải đổi tên để có thể xác lập chủ quyền của mình trong khi mình đã có cái tên là "Biển Đông" được gọi từ cả trăm năm nay rồi, thưa ông?

Lý Kinh Dương:
Thưa anh, anh nói đúng. Bây giờ chúng ta cũng vẫn gọi là Biển Đông. Có phải đổi tên biển là xác định chủ quyền ở đó hay không? Điều đó là không phải. Nó không đúng như vậy. 
Đổi tên thành Biển Đông Nam Á để khẳng định cái thái độ của vùng Đông Nam Á nói chung, Việt Nam nói riêng, rằng chúng tôi không chấp nhận người Trung Hoa xâm chiếm vùng biển này, chứ không có nghĩa chúng ta đổi tên biển là chúng ta nói biển này là thuộc Đông Nam Á
Anh đưa ví dụ của quần đảo Điều Ngư - Senkaku có tranh chấp giữa hai nước đó thì hoàn cảnh tranh chấp ở đó so với của chúng ta là Hoàng Sa và Trường Sa thì nó khác biệt rất nhiều. Về vấn đề lịch sử đối với chủ quyền Hoàng Sa và Trường Sa thì chúng ta rất là minh bạch; chúng ta có thể đưa ra bằng chứng cho các nhà sử học thế giới để mà nghiên cứu vấn đề này một cách công khai và không cần phải e dè gì cả.

Sở dĩ chúng ta cần phải đổi tên biển này thành Biển Đông Nam Á (Southeast Asia Sea) là do cái thế bắt buộc trong thời gian hiện tại này. Đổi tên thành Biển Đông Nam Á để khẳng định cái thái độ của vùng Đông Nam Á nói chung, Việt Nam nói riêng, rằng chúng tôi không chấp nhận người Trung Hoa xâm chiếm vùng biển này, chứ không có nghĩa chúng ta đổi tên biển là chúng ta nói biển này là thuộc Đông Nam Á.

Nó không mang cái ý nghĩa đó ở đây, mà chỉ để gọi tên cho nó phù hợp với vùng địa lý Đông Nam Á mà thôi, chứ không có khẳng định rằng biển này "thuộc Đông Nam Á".
Trong kiến nghị thư chúng ta không bao giờ nói điều đó cả. Nhưng để phù hợp với hoàn cảnh địa lý, đó là trên mặt lý luận với những đối tượng mà chúng ta đưa kiến nghị thư này đến, và ngay cả đối với người Trung Hoa chúng ta cũng phải lý luận vấn đề đó. Chúng tôi tin chắc là người Trung Hoa không có lý do gì để phản đối vấn đề này một cách công khai.

Mặc Lâm:
Xin cảm ơn ông đã dành thời gian trả lời cuộc phỏng vấn của chúng tôi ngày hôm nay.

Việt Nam tăng cường hợp tác quân sự với Ấn Độ
Bộ trưởng Quốc phòng Ấn Độ Shri AK Antony duyệt hàng quân danh dự tại Hội nghị ADMM+ tại Hà Nội ngày 12/10/2010.
Bộ trưởng Quốc phòng Ấn Độ Shri AK Antony duyệt hàng quân danh dự tại Hội nghị ADMM+ tại Hà Nội ngày 12/10/2010.
REUTERS/Kham
Anh Vũ

Bên lề hội nghị ADMM+ tại Hà Nội, bộ trưởng Quốc phòng Ấn Độ A.K Antony đã hội đàm với đồng nhiệm Việt Nam, Phùng Quang Thanh. Hai bên cam kết tăng cường hợp tác quốc phòng. New Dehli sẽ giúp đỡ Hà Nội hiện đại hóa quân đội và huấn luyện lực lượng duy trì hòa bình.

Theo báo Ấn Độ The Hindu ngày 13/10/2010, bên lề hội nghị ADMM+ tại Hà Nội, bộ trưởng Quốc phòng Ấn Độ A.K Antony đã hội đàm với người đồng nhiệm Việt Nam, bộ trưởng Phùng Quang Thanh. Tại cuộc gặp này hai bên Ấn Độ và Việt Nam cam kết sẽ tăng cường hợp tác trong lĩnh vực quốc phòng theo đó New Dehli sẽ giúp đỡ Việt Nam hiện đại hóa quân đội và huấn luyện lực lược gìn giữ hòa bình.

Các lĩnh vực hợp tác giữa hai bên bao gồm đào tạo nhân sự cho quân đội Việt Nam, trong bước đầu sẽ là việc đào tạo tiếng Anh cho các sĩ quan quân đội, trao đổi kinh nghiệm trong xây dựng lực lượng quân đội.

Theo Bộ trưởng Quốc phòng Antony, Việt Nam « chiếm vị trí chiến lược trong các ưu tiên của Ấn Độ ». Về phần mình tướng Phùng Quang Thanh cho biết Ấn Độ có « vị trí đặc biệt » trong chính sách đối ngọai của Việt Nam.
Hai bên đã nhất trí tăng cường hơn nữa các quan hệ trao đổi thông tin và kinh nghiệm giữa các học viện Quốc phòng của hai nước.

Bộ trưởng Phùng Quang Thanh cho rằng, Ấn Độ có kinh nghiệm trong lĩnh vực Hải quân, Không quân, đào tạo sĩ quan, vì vậy Việt Nam mong muốn Ấn Độ sẽ chia sẻ kinh nghiệm này với Việt Nam.

Hãng thông tấn Mỹ AP cũng cho biết thêm bộ trưởng Phùng Quang Thanh đã đề nghị Ấn Độ cử chuyên gia sang Việt Nam giúp Việt Nam huấn luyện lực lượng gìn giữ hòa bình mà Việt Nam chuẩn bị thành lập. Bộ trưởng Quốc phòng Antony khẳng định Ân Độ có thể giúp Việt Nam trong lĩnh vực nói trên.

Trong khuôn khổ chuyến viếng thăm chính thức Việt Nam, bộ trưởng Quốc phòng Ấn Độ đã được thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng tiếp.Trong buổi tiếp thủ tướng Việt Nam đã đề nghị Ấn Độ tăng cường hơn nữa hợp tác Quốc phòng với Việt Nam. Bộ trưởng Antony đồng thời cũng khẳng định một số lĩnh vực mà Ấn Độ luôn sẵn sàng hợp tác với Việt Nam như đào tạo lái tàu thủy quân sự, phi công, quân y.

Cuối tháng này thủ tướng Ấn Độ Manmohan Singh sẽ tới Việt Nam tham dự hai hội nghị quan trọng đó là Hội nghị Thượng đỉnh Đông Á EAS và Hội nghị Thượng đỉnh ASEAN mà bên lề sẽ có cuộc họp với Ấn Độ.

Chín ngư dân Quảng Ngãi đã liên lạc được với gia đình
Tàu thuyền của ngư dân Quảng Ngãi neo đậu tại cảng Dung Quất.
Tàu thuyền của ngư dân Quảng Ngãi neo đậu tại cảng Dung Quất.
Ảnh: Reuters
Thanh Phương

Theo tin từ báo chí trong nước, hôm nay 16/10, sau nhiều ngày trôi dạt trên biển, 9 ngư dân Quảng Ngãi đã có thể liên lạc được với gia đình. Theo báo Tuổi Trẻ, anh Lưu, một trong 9 ngư dân, cho biết là sau khi Trung Quốc thả ra, chiếc tàu của họ đã bị chết máy, toàn bộ lương thực, nước uống, dầu máy đều cạn kiệt và họ đã phải dùng chăn, mùng căng lên làm buồm để điều khiển con tàu.

Đến trưa nay, khi họ bắt đâu kiệt sức và vô vọng, 9 ngư dân Quảng Ngãi mới được tàu tuần tra của Trung Quốc cứu và kéo về đảo Trụ Cẩu, thuộc quần đảo Hoàng Sa. Họ đã liên lạc với gia đình qua điện thoại của các thuyền viên Trung Quốc. Hôm nay, Thứ trưởng Ngoại giao Việt Nam Hồ Xuân Sơn đã gặp đại sứ Trung Quốc để yêu cầu xác minh thông tin nói trên và thông báo cho phía Việt Nam để đưa ngư dân và tàu cá về nhà.

Chín ngư dân Quảng Ngãi đã bị Trung Quốc bắt giữ từ ngày 11/9. Họ bị cáo buộc là đã sử dụng chất nổ để đánh cá và bị buộc phải nộp phạt mới được thả ra. Tuy nhiên, phía Việt Nam đã bác bỏ lời cáo buộc đó, khẳng định các ngư dân nói trên đã hoạt động bình thường trong lãnh hải Việt Nam. Hà Nội đã đòi trả tự do ngay lập tức và vô điều kiện cho 9 ngư dân Quảng Ngãi.

Đến ngày 11/10, ngay trước ngày khai mạc Hội nghị các Bộ trưởng Quốc phòng ASEAN mở rộng, Bộ trưởng Quốc phòng Trung Quốc mới thông báo cho đồng nhiệm Việt Nam là các ngư dân đó đã được thả ra. Thế nhưng, từ đó cho đến trưa hôm nay, 9 ngư dân vẫn biệt tăm, khiến gia đình rất lo lắng. Hôm nay, tuy mừng là đã bắt liên lạc được với các ngư dân nhưng gia đình họ chưa hết lo, khi nào mà thân nhân của họ vẫn còn trên biển.

Cũng liên quan một phần với Việt Nam, Ủy ban Sông Mêkông ( MRC ) yêu cầu nên đình hoãn các dự án đập thủy điện trong 10 năm. Trong một nghiên cứu được công bố hôm qua, Uỷ ban Sông Mêkông cho rằng phải có thời gian để nghiên cứu cặn kẽ những nguy cơ của các đập này đối với hệ sinh thái và người dân sống ven sông, trước khi tiến hành xây các đập thủy điện.

Tuy nhiên, Ủy ban Sông Mêkông chỉ là một cơ quan có tính chất tham vấn và cũng chỉ bao gồm bốn quốc gia Việt Nam, Cam Bốt, Lào và Thái Lan, chứ không có liên quan đến Trung Quốc, quốc gia ở thượng nguồn. Bản nghiên cứu nói trên của Ủy ban Sông Mêkông sẽ được các nước có liên hệ phân tích trong nhiều ngày.

Từ nhiều năm năm qua, các tổ chức bảo vệ môi trường vẫn đấu tranh để bảo vệ sông Mêkông, nổi tiếng là sông có nhiều cá nhất thế giới và là khu vực sinh sống của 60 triệu người.



Diễu binh với súng Mỹ, Việt Nam muốn nói gì?

2010-10-15

Hàng triệu người Việt đã xem lễ diễu binh ngàn năm Thăng Long qua TV, cảm nhận của họ từ ngạc nhiên đến thích thú khi xem cảnh sát biển và bộ đội đặc công diễu hành với đồ trận rằn ri và những khẩu súng lạ.

AFP PHOTO / HOANG DINH Nam

Cảnh sát biển Việt Nam diễu hành trong cuộc diễu binh quân sự vào ngày 10 tháng 10 năm 2010 tại Hà Nội.

Khẩu súng nhỏ báo hiệu thay đổi lớn

Báo Đất Việt o­nline , Diễn Đàn của Liên Hiệp Các Hội Khoa Học Kỹ Thuật Việt Nam đã đặt tựa như thế cho một bài viết về lễ diễu binh 10/10 ở Hà Nội. Chúng tôi trích đọc một đoạn trong bài: “Đây là lần đầu tiên, trong vài chục năm trở lại đây, bên cạnh các vũ khí truyền thống như AK và CKC, một loại vũ khí cá nhân có nguồn gốc từ Mỹ, xuất hiện chính thức trong một lễ diễu binh quốc gia trên tay các chiến sĩ Quân đội Nhân dân Việt Nam, nhất là với lực lượng đặc biệt tinh nhuệ  đặc công và cảnh sát biển. Phải chăng đây là một dấu hiệu đáng mừng thể hiện tư duy cởi mở và đa phương hóa, hội nhập quốc tế của nền quốc phòng Việt Nam.

Theo tôi, mình nói chữ thông điệp xem chừng còn rụt rè. Bây giờ mồm không nói ra, mồm vẫn hòa hảo hữu nghị anh em, nhưng trong lòng thì đã thay đổi rồi.
LS Trần Lâm

Trong số hàng triệu người Việt Nam đã xem trực tiếp truyền hình lễ diễu binh 10/10, nông dân Tám Cước ở đồng bằng sông Cửu Long vừa cười vui vẻ vừa phát biểu:

“Ngạc nhiên chứ…tôi thấy một bước chuyển mình mới, mình không hiểu chính trị nhưng có lẽ là hòa nhập hơn chứ không có còn như mọi lần. Người dân người ta rất thích…bộ đội đi ăn nhịp lắm.”
  
Lễ diễu binh đại lễ ngàn năm Thăng Long được tổ chức 2 ngày trước Hội nghị Bộ trưởng Quốc phòng ASEAN mở rộng, trong đó ngoài 10 nước ASEAN còn có đại diện 8 quốc gia khác đặc biệt là Trung Quốc và Hoa Kỳ. Phải chăng, qua lễ diễu binh ngàn năm Thăng Long với hai đơn vị sử dụng vũ khí được cho là có nguồn gốc từ Mỹ, chính phủ Việt Nam    muốn chuyển tải một thông điệp nào đó tới các quốc gia khác, đặc biệt là láng giềng phương Bắc từng muốn hùng cứ trọn Biển Đông. Luật Sư Trần Lâm nguyên thẩm phán Tòa Án Nhân Dân Tối Cao từ Hà Nội nhận định:

“Theo tôi, mình nói chữ thông điệp xem chừng còn rụt rè. Bây giờ mồm không nói ra, mồm vẫn hòa hảo hữu nghị anh em, nhưng trong lòng thì đã thay đổi rồi. Bây giờ trong nước có thể có phái còn thân Trung Quốc, nhưng khuynh hướng chống Trung Quốc hay là muốn Trung Quốc kiềm chế đang phát triển rộng hơn trong nhân dân, trong quân đội, trong cả hàng ngũ lãnh đạo cầm quyền nữa…Bây giờ không phải Trung Quốc nói gì là nghe đâu, nhưng bề ngoài thì thế thôi.”
   
Bộ trưởng quốc phòng Việt Nam Phùng Quang Thanh thị sát hợp luyện diễu binh bộ đội đặc công. Photo courtesy of Datviet.
Bộ trưởng quốc phòng Việt Nam Phùng Quang Thanh thị sát hợp luyện diễu binh bộ đội đặc công. Photo courtesy of Datviet.
Những người xem diễu binh đại lễ ngàn năm Thăng Long có thể có câu hỏi chung, không biết vì lý do gì mà không thấy lực lượng cơ giới quân sự tham gia, các loại máy bay chiến đấu tối tân cũng không phi diễn trên bầu trời, mặc dù báo chí Việt Nam gọi là cuộc diễu binh lịch sử. Điểm nhấn trên báo chí là một số đơn vị tinh nhuệ trang phục hiện đại và mang súng có nguồn gốc từ Mỹ.

Ông Nguyễn Tử Cương một chuyên gia của Hội Nghề Cá Việt Nam đưa ra nhận định:

“Đó là một thông điệp rằng Việt Nam không muốn gây sự với ai cả. Nhưng Việt Nam sẵn sàng đáp trả nếu ai đó xâm phạm chủ quyền quốc gia độc lập dân tộc. Những năm gần đây các nhà lãnh đạo Việt Nam nói rằng Việt Nam làm bạn và hợp tác với tất cả các nước với nguyên tắc chung là không can thiệp vào công việc nội bộ của nhau. Do vậy trước đây khẩu súng xuất xứ một quốc gia nào đó thì quân đội Việt Nam mới cầm, còn bây giờ không phải như vậy nữa mà nó là một sự hợp tác đa phương miễn là không can thiệp vào nội bộ của nhau không làm hại đến kinh tế của nhau.”    

Đặt tên mới cho súng cũ


Đó là một thông điệp rằng Việt Nam không muốn gây sự với ai cả. Nhưng Việt Nam sẵn sàng đáp trả nếu ai đó xâm phạm chủ quyền quốc gia độc lập dân tộc.
Ô. Nguyễn Tử Cương

Đất Việt o­nline là tờ báo chú ý khá nhiều tới chuyện các đơn vị đặc công, cảnh sát biển được trang bị hiện đại, giày trận, nón cứng, súng Mỹ. Tờ báo trích lời một giới chức ban tổ chức hợp luyện diễu binh khi giới thiệu khẩu súng lạ với Bộ trưởng Quốc phòng Phùng Quang Thanh, đã gọi đó là súng M.18 có nguồn gốc từ Mỹ.

Tờ Đất Việt o­nline cũng có nhiều bài nghiên cứu khá kỹ lưỡng kèm hình ảnh cho thấy khẩu súng mà người Việt Nam đặt tên là M.18 có thể là một trong những phiên bản của hãng Colt ở Hartford tiểu bang Connecticut  vùng đông bắc Hoa Kỳ.

Qua tư liệu và tìm hiểu từ các chuyên viên am hiểu lãnh vực súng cá nhân, những nguồn tin chúng tôi ghi nhận tỏ ra khá dè dặt về tên gọi súng trường M18, có thể đây là tên do các chuyên gia vũ khí Việt Nam tự đặt ra. Trong danh mục súng cá nhân hiện hành của quân đội Hoa Kỳ và NATO chưa có loại súng trường nào mang tên M18, chỉ có các phiên bản M16 A1, A2, A3, A4 và các dòng cải biến trang bị cho các đơn vị đặc biệt. AR 15 là thương hiệu của Colt đối với các dòng súng M16 cung cấp cho quân đội; CAR 15 là dòng commando với các phiên bản XM177.

Ảnh chụp phần thân của súng M-18 trong buổi hợp luyện diễu binh. Photo courtesy of Datviet.
Ảnh chụp phần thân của súng M-18 trong buổi hợp luyện diễu binh. Photo courtesy of Datviet.
Theo ảnh chụp khá rõ của Đất Việt o­nline, loại súng mà đặc công và cảnh sát biển diễu binh có thân súng khắc hàng chữ COLT’S PATENT FIRE ARMS HARTFORD CONN USA.

Nhiều khả năng loại súng gọi là M18 các đơn vị sử dụng trong lễ diễu binh là súng cũ đã qua sử dụng. Ảnh chụp của Đất Việt o­nline cho thấy những dòng chữ khắc trên thân súng tuy đọc được nhưng không sắc nét như súng mới. Những khẩu súng gọi là M18 giống hệt loại súng XM177E1 lúc đó giới quân nhân quen gọi là M16 nòng ngắn từng xuất hiện trong chiến tranh Việt Nam. Tất cả các loại súng M16 hoặc dòng Commando XM177 sử dụng đạn 5,56mm đều có thể gắn ống giảm thanh như đã thấy trong lễ diễu binh. 

Chúng tôi tiếp xúc với cựu Trung Tá Vũ Minh Trí thuộc biên chế Tổng Cục II Bộ Quốc Phòng, nhân vật khá nổi tiếng vì tố cáo những vụ việc nghiêm trọng, tuy vậy ông bị khai trừ Đảng và tước quân hàm. Cựu Trung tá Vũ Minh Trí là người có nhiều kiến thức chuyên môn về lãnh vực vũ khí. Ông nói:   

“Bản thân tôi là một kỹ sư vũ khí đã được đào tạo 5 năm chủ yếu về các loại súng pháo, tôi chưa bao giờ được tiếp xúc với loại súng này. Tôi xem ở trên trang mạng thì không thấy ngừơi ta nói đây là súng chiến lợi phẩm hay là mua hay nhập về. Thú thực về mặt nguồn gốc thì tôi chỉ có thể nói đây là súng của Mỹ, chứ không biết chắc là nó có phải là súng chiến lợi phẩm hay súng mua hay không.”     

Thú thực về mặt nguồn gốc thì tôi chỉ có thể nói đây là súng của Mỹ, chứ không biết chắc là nó có phải là súng chiến lợi phẩm hay súng mua hay không.
Ô. Vũ Minh Trí

Theo tài liệu đáng tin cậy, trong chiến tranh Quân đội VNCH được Hoa Kỳ cung cấp khoảng 640.000 khẩu súng M16. Khi cuộc chiến kết thúc năm 1975 một kho khí tài quân sự khổng lồ đã rơi vào tay nhà nước cộng sản Việt Nam. Tuy nhiên trong mấy thập niên vừa qua, chỉ thấy súng M16 được trang bị cho dân quân tự vệ, còn bộ đội chính qui trang bị vũ khí xuất xứ từ Nga, Trung Quốc. Khẩu súng được các chuyên gia quân sự Việt Nam đặt tên là M.18 có thể có nguồn gốc từ kho khí tài quân sự vừa nêu.

Bài viết “Khẩu súng nhỏ báo hiệu một sự thay đổi lớn?” trên Đất Việt o­nline có đoạn; “Khẩu súng M 18  trong tay bộ đội Việt Nam, những người đã đối đầu với quân Mỹ trên chiến trường đẫm máu, đánh dấu một sự thay đổi có tính cởi mở, thực tiễn của quân đội Việt Nam. Nếu như người Nga tự hào khi AK 47, SAM 2, MIG 21, RPG 7, STRELA 2 lập công tại Việt Nam, thì người Mỹ phải cảm thấy hãnh diện khi M 18 (loại súng dùng các thiết kết của hãng Colt, Mỹ) và có thể cả những vũ khí khác nữa của họ xuất hiện trong trang bị của quân đội Việt Nam.”

Cho đến nay chính phủ Hoa Kỳ vẫn còn đang cân nhắc việc bán cho Việt Nam những loại vũ khí không sát thương, như máy bay tuần dương và hệ thống radar theo dõi bờ biển. Tuy nhiên trong tài khóa 2010, Hoa Kỳ cấp 1,3 triệu đô la cho chương trình củng cố quan hệ an ninh quốc phòng với Việt Nam. Ngân khoản này được tài trợ cho chương trình đạo tạo anh ngữ cho sĩ quan Việt Nam, ngoài ra để giúp sữa chữa và nâng cấp hàng trăm trực thăng Huey UH1 do quân đội VNCH để lại sau chiến tranh.

Nếu người Việt Nam đem kho súng Mỹ chiến lợi phẩm năm xưa, tân trang và đặt tên mới để trang bị cho các đơn vị chính qui tinh nhuệ của mình, thì cũng là một cách chứng tỏ sự thay đổi tư duy về lãnh vực quân sự.



 Bản để in  Lưu dạng file  Gửi tin qua email  Thảo luận


Những nội dung khác:
Chúc Mừng Năm Mới 2026 [01.01.2026 19:26]




Lên đầu trang

     Tìm kiếm 

     Tin mới nhất 

     Đọc nhiều nhất 
💔 Tố Hữu và Mối Tình Đầu Định Mệnh: Lời Tố Cáo Đau Thương trở thành mối thù giai cấp muôn đời! [Đã đọc: 495 lần]
💔 Lời Nguyền Hận Thù: Phế Phẩm Độc Hại Trong Văn Hóa Giao Tiếp Việt thời đại HCM CSVN [Đã đọc: 448 lần]
Mức lương cụ thể và thủ tục nhập cư để các bạn VN được thuê làm chồng [Đã đọc: 393 lần]
CHIẾN LƯỢC TOÀN DIỆN ĐỐI PHÓ VỚI BIÊN GIỚI – AN NINH KHU VỰC CAMPUCHIA 2025 [Đã đọc: 374 lần]
Sự im lặng đồng lõa – khi lãnh đạo miền Bắc đứng nhìn Trung Quốc nuốt Hoàng Sa [Đã đọc: 373 lần]
Đạo Đức và Cái Bẫy Tự Tôn của dân tộc VN- Mẹ Thứ Anh Hùng - Bi kịch của Thuyền nhân Việt Nam [Đã đọc: 354 lần]
Giữa Mạc Tư Khoa Nghe Câu Hò Ví Dặm [Đã đọc: 310 lần]
Bẫy thu nhập trung bình của VN [Đã đọc: 286 lần]
Chúc Mừng Năm Mới 2026 [Đã đọc: 270 lần]
Constitution of the Federal Republic of VCL [Đã đọc: 270 lần]

Trang chủ :: Tin tức - Sự kiện :: Website tiếng Việt lớn nhất Canada email: vietnamville@sympatico.ca :: Bản sắc Việt :: Văn hóa - Giải trí :: Khoa học kỹ thuật :: Góc thư giãn :: Web links :: Vietnam News in English :: Tài Chánh, Đầu Tư, Bảo Hiểm, Kinh Doanh, Phong Trào Thịnh Vượng :: Trang thơ- Hội Thi Nhân VN Quốc Tế - IAVP :: Liên hệ

Bản quyền: Vietnamville
Chủ Nhiệm kiêm Chủ Bút: Tân Văn.