Washington cảnh báo Bắc Kinh: Đừng thách thức Hải Quân Hoa KỳWashington vừa cảnh báo Bắc Kinh rằng không nên thách thức Hải quân Hoa Kỳ đang hoạt động trong khu vực Biển Đông, bởi vì "không ai có đầu óc tỉnh táo lại dám nói như vậy".
Hòn đảo nhân tạo mà chính quyền Bắc Kinh tự ý xây dựng trong khu vực tranh chấp chủ quyền trên Biển Đông. Photo Courtesy: EPA Cali Today News - Sau khi Hải quân Trung Quốc yêu cầu máy bay giám sát P8-A Poseidon của Hoa Kỳ rời khỏi khu vực san hô Fiery Cross Reef - nơi mà Trung Quốc đã cho xây dựng thành một hòn đảo nhân tạo - thì cả hai phía Trung Quốc và Hoa Kỳ đều thể hiện ý định sẵn sàng đối đầu nhau. Mặc cho Trung Quốc lớn tiếng cảnh báo, Hoa Kỳ vẫn dững dưng trước những lời đe doạ này. Nhà ngoại giao hàng đầu của Hoa Kỳ tại khu vực Đông Nam Á, Daniel Russel, đã nói rằng việc Hoa Kỳ tiến hành nhiệm vụ trinh sát ở vùng biển này là hoàn toàn bình thường. Và rằng Washington cam đoan sẽ bảo toàn quyền tự do hàng hải và hàng không của tất cả các quốc gia: "Những người có đầu óc tỉnh táo sẽ không dám ngăn chặn Hải quân Hoa Kỳ tiến hành các hoạt động như vậy. Đó hẵn là một ý tưởng tồi. Máy bay của quân đội Hoa Kỳ không những chỉ có thể bay qua vùng biển quốc tế, thậm chí nếu quân đội của Bắc Kinh có thách thức hay tiếp tục truy vấn thì Hoa Kỳ cũng sẽ không ngừng những hoạt động này. Chúng tôi tin rằng mọi quốc gia và mọi người dân cũng cần phải có quyền truy cập vào vùng biển quốc tế và không phận quốc tế mà không bị vướng phải một trói buộc nào." Phát biểu tại một cuộc họp báo hàng ngày, phát ngôn viên của Bộ Ngoại giao Trung Quốc Hồng Lỗi đã nhắc lại những tuyên bố của Bắc Kinh về chủ quyền không thể tranh cãi của họ với quần đảo này. Hồng Lỗi còn nói rằng: "Trung Quốc có quyền giám sát cả không phận và hải phận của vùng biển mà nó tuyên bố chủ quyền để duy trì an ninh quốc tế và tránh bất kỳ tai nạn hàng hải nào. Chúng tôi hy vọng các quốc gia có liên quan hãy tôn trọng chủ quyền của Trung Quốc tại Biển Đông. Hãy từ bỏ những hành động có thể làm tăng tình hình căng thẳng và góp phần xây dựng cho hoà bình - ổn định khu vực." Tuy máy bay do thám và tàu hải quân của Hoa Kỳ vẫn chưa kiểm tra về những tuyên bố chủ quyền của Trung Quốc tại những hòn đảo nhân tạo mà chính quyền nước này cho xây dựng trên Biển Đông, nhưng Ngũ Giác Đài cho biết đó có thể sẽ là bước tiếp theo. Mặc dù Hoa Kỳ không công nhận những tuyên bố chủ quyền của Trung Quốc ở khu vực đảo nhân tạo, nhưng các máy bay trinh sát P-8 của Mỹ và các tàu tuần tra khu vực cũng không mạo hiểm đi quá sâu vào khu vực 12 hải lý - vùng lãnh thổ cơ bản xung quanh những hòn đảo hay vùng đất tự nhiên. Nhưng mới đây, phát ngôn viên của Ngũ Giác Đài, Đại tá Steven Warren thẳng thừng nói với các phóng viên: "Đó sẽ là bước tiếp theo của chúng tôi." Các quan chức Mỹ cho biết họ đang cân nhắc việc gửi tàu chiến và máy bay giám sát đến khu vực 12 hải lý xung quanh các hòn đảo nhân tạo trên Biển Đông để kiểm tra những tuyên bố về chủ quyền đang gây tranh cãi của Bắc Kinh. Nhưng những động tác này của Hoa Kỳ có thể sẽ làm tăng tình hình căng thẳng và dẫn đến bế tắc về vấn đề Biển Đông - một khu vực được cho là nút thắt quan trọng của giao thông hàng hải quốc tế. Linh Lan Theo Daily Mail Mỹ có quyền bay qua Biển Đông
Trung Quốc đang ồ ạt xây dựng 7 đảo nhân tạo ở Biển Đông (Ảnh: Hải quân Mỹ) "Đây là một vấn đề lớn đối với Mỹ, và nhiều nước khác cũng gặp vấn đề tương tự với Trung Quốc", ông Nicholas Burns, Thứ trưởng ngoại giao thời Tổng thống George W. Bush, cho biết với đài CNN. "Đó là vùng biển và không phận quốc tế. Trung Quốc không sở hữu chúng". Ngày 20/5, hải quân Trung Quốc đã 8 lần cảnh báo một máy bay do thám Mỹ khi nó bay qua một loạt đảo nhân tạo mà Trung Quốc đang xây dựng ở Biển Đông. Lầu Năm Góc và các đồng minh khu vực gần Trung Quốc xem sự bồi đắp đó là đáng báo động. Lầu Năm Góc đã yêu cầu thực hiện các chuyến bay do thám để khẳng định rằng Mỹ không công nhận các tuyên bố chủ quyền của Bắc Kinh đối với khu vực. Cựu Phó giám đốc CIA Michael Morell cho rằng cuộc đối đầu đó hôm 20/5 cho thấy có nguy cỡ Mỹ và Trung Quốc có thể lâm vào chiến tranh. Tuy nhiên, ông Burn nói ông không tin có khả năng cao về xung đột giữa Mỹ và Trung Quốc, vì Bắc Kinh rất "nể" khả năng của hải quân và không quân Trung Quốc. Nhưng ông Burns cho hay Trung Quốc đang muốn nói rằng khi họ xây dựng các đảo nhân tạo và "có sở hữu trong tay là nắm 9/10 luật pháp thì họ sẽ giành lấy nó dù không phải sở hữu của họ". Cựu Thứ trưởng ngoại giao Mỹ Nicholas Burns. (Ảnh: Abo) Vấn đề của điều đó, và tham vọng thống trị của Trung Quốc tại Đông Á, là Mỹ vốn là lực lượng quân sự nổi bật trong khu vực kể từ khi Thế chiến II kết thúc. "Chúng ta có các liên minh tại đó, và tất cả các nước này - các quốc gia Đông Nam Á - họ nhỏ hơn Trung Quốc và không thể cạnh tranh về mặt quân sự, vì vậy họ muốn phần còn lại của thế giới ủng hộ lợi ích hợp pháp của họ", ông Burns nói. Theo ông Burn, "Mỹ không cố gắng làm trọng tài phân xử ở đây nhưng chúng ta không muốn nhìn thấy một châu Á nơi Trung Quốc sử dụng sức mạnh để ép buộc các láng giềng. Đây không phải là lãnh thổ hợp pháp của Trung Quốc". Mỹ phải tiếp tục khẳng định quyền di chuyển và bay trong vùng không phận quốc tế, ông Burns nói, và Tổng thống Mỹ Barack Obama cần hối thúc Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình kiểm soát quân đội. "Chúng ta đã nhìn thấy quân đội Trung Quốc hành động độc lập, và họ đã hung hăng hơn nhiều. Chúng ta đã nhìn thấy các mối đe dọa trong quá khứ và rõ ràng là Bắc Kinh phải có trách nhiệm kiểm soát nền quân đội hung hăng này", ông Burns nhấn mạnh. Chính phủ Mỹ đã cảnh báo Trung Quốc trong quá khứ, và ông Burns cho hay "chính quyền Obama phải nỗ lực cho Trung Quốc thấy rằng họ sẽ thua lớn nếu xảy ra một cuộc đụng độ". An Bình
TheoNewsmaxPhó tổng thống Mỹ chỉ trích các hành động của Trung Quốc ở Biển Đông
Phó tổng thống Mỹ Joe Biden tại Học viện hải quân Mỹ ngày 22/5 (Ảnh:Washington Post) Ông Biden đưa ra các bình luận trên trong bài phát biểu tại lễ tốt nghiệp của các học viên thuộc Học viện hải quân Mỹ ở bang Maryland hôm qua. Phó tổng thống Mỹ đã bày tỏ lo ngại về những căng thẳng đang gia tăng tại khu vực châu Á-Thái Bình Dương. Ông cũng nhấn mạnh tới sự cần thiết của Mỹ nhằm triển khai nhiều hơn các lực lượng hải quân tới khu vực để chứng tỏ cam kết liên tục của Mỹ đối với việc tái cân bằng chiến lược tại châu Á. Ông Biden cho hay Mỹ sẽ hành động vì một giải pháp hòa bình và công bằng cho các tranh chấp và vì tự do hàng hải. Phó tổng thống Mỹ nói thêm rằng các nguyên tắc này đang bị thách thức bởi các hành động của Trung Quốc ở Biển Đông. Ông Biden đã cảnh báo Trung Quốc bằng việc ám chỉ rằng Washington sẽ tham gia vào các tranh chấp tại quần đảo Trường Sa, nơi các quốc gia Đông Nam Á đang có tuyên bố chủ quyền chồng lần. Quân đội Mỹ hiện đang tăng cường giám sát quanh các đảo nhân tạo của Trung Quốc bằng việc điều các tàu và máy bay hải quân do lo ngại về các hành vi cải tạo cấp tập của Bắc Kinh. An Bình
TheoNHK Phải ấn định một lằn ranh cho Trung Cộng
Những tin sôi nổi mới về Biển Ðông đặt ra mấy câu hỏi: (1) Mỹ và Trung Cộng sẽ găng đến mức nào, liệu có đánh nhau không? (2) Nếu không, trong thời gian tới hai nước sẽ chấp nhận một tình trạng như thế nào? (3) Nước Việt Nam phải làm gì trước viễn cảnh đó? Sau vụ máy bay Mỹ diễu trên các hòn đảo nhân tạo do Trung Cộng mới làm ở Trường Sa, Phát ngôn viên Bộ Ngoại Giao Bắc Kinh, Hồng Lỗi, phản đối với lời lẽ cứng rắn: “Trung Quốc có quyền theo dõi kiểm soát không phận và hải phận thích đáng để bảo vệ chủ quyền... Chúng tôi hy vọng các nước can hệ sẽ hết sức tôn trọng chủ quyền của Trung Quốc trong vùng Nam Hải.” Ở Washington, phụ tá bộ trưởng Ngoại Giao Mỹ đáp lại: “Hải quân và phi cơ quân sự Mỹ sẽ tiếp tục thi hành quyền hoạt động trong không phận và vùng biển quốc tế.” Ông nói nặng hơn: “Không người nào có đủ khôn ngoan lại tìm cách ngăn chặn Hải Quân Mỹ hành động, làm liều như thế là dại dột.” Thái độ của Bắc Kinh gần đây thêm hung hăng; khi đe dọa Philippines phải rời máy bay quân sự khỏi vùng các đảo đang tranh chấp ở Trường Sa; làm như đang áp dụng một “vùng độc quyền kiểm soát không phận” trên các hòn đảo mà họ mới xây thêm. Tuần trước, Bộ Trưởng Ngoại Giao Vương Nghị mới tuyên bố sẽ bảo vệ mấy hòn đảo đó với thái độ “cứng như đá” và xác nhận Bắc Kinh có quyền lập một vùng nhận diện phòng không (ADIZ) trong vùng này. Phản ứng mới của chính quyền Mỹ lần này cũng tỏ ra cứng rắn hơn trước. Tổng Thống Barack Obama và Bộ Trưởng Quốc Phòng Ash Carter công khai tỏ ý quan ngại về hành động xây cất các phi trường trên những hòn đảo nhân tạo của Trung Cộng trong vùng. Hành động có ý nghĩa nhất là chính quyền Mỹ mời một nhóm phóng viên đài CNN lên đoàn máy bay thám thính trong ngày Thứ Tư vừa qua. Những cuốn phim mà họ đem chiếu còn cho thấy hình từ vệ tinh nhân tạo chụp những đảo nhân tạo Trung Cộng mới dựng lên, tổng cộng rộng 8 cây số vuông trên bẩy hòn đảo. Diện tích đã tăng gấp bốn lần so với hồi cuối năm ngoái. Phi cơ Mỹ bay qua ba hòn đảo có phi trường, dân Mỹ được nghe giải thích rằng trước đây mấy tháng tất cả còn là là mặt nước, nay xuất hiện những phi đạo dài hai, ba cây số với các căn cứ quân sự sẵn sàng hoạt động. Các hình ảnh này sẽ ảnh hưởng mạnh trên tâm lý dân Mỹ. Trong cuộc khủng hoảng Cuba năm 1962, chính quyền Kennedy cũng đưa ra trước dân Mỹ hình ảnh các hỏa tiễn của Nga để tác động họ trước khi hành động. Những cuốn phim đó còn nhắm vào cả chính phủ và dân các nước Ðông Nam Á. Họ được thấy quân Trung Cộng trên các đảo lên tiếng đuổi “máy bay lạ” tám lần, và nghe những câu trả lời của phi công Mỹ: “Chúng tôi là máy bay quân sự Mỹ đang hoạt động đúng luật pháp quốc tế.” Luật biển quốc tế chỉ công nhận chủ quyền 12 hải lý của các nước trên những hòn đảo không chìm dưới mặt nước khi thủy triều lên; những hòn đảo nhân tạo nhằm thay đổi tình trạng đó là bất hợp pháp. Trung Cộng đã thay đổi nhiều hòn đảo như vậy bằng việc bồi đất và xây dựng cao hơn trong vùng Trường Sa mà họ chiếm đóng bất hợp pháp. Nhưng các vụ xây cất đó sẽ không được ai công nhận. Các máy bay Hải Quân Mỹ muốn chứng tỏ thái độ của chính phủ Obama là Trung Cộng không có quyền trên các đảo này. Nhưng các vụ chạm trán trên không và lời qua tiếng lại trên sẽ không thể đưa tới một cuộc đụng độ quân sự giữa Mỹ và Trung Cộng. Hai nước có nhiều quyền lợi liên hệ chặt chẽ với nhau, nhất là kinh tế Trung Quốc thì không thể nào đứng vững nếu không bán hàng cho Mỹ; trong khi Mỹ cần vay tiền thì đã có những quốc gia dầu lửa quốc gia minh ở Trung Ðông sẵn sàng cho vay. Giữa những tin tức sôi nổi trong mấy ngày qua, Ngoại trưởng Kerry vẫn tới Bắc Kinh và hai nước vẫn đang chuẩn bị cho chuyến công du của Tập Cận Bình qua Mỹ vào Tháng Chín tới. Cho nên trong mươi năm sắp tới một cuộc “chiến tranh lạnh” sẽ diễn ra trong vùng Biển Ðông nước ta. Chính phủ Mỹ sẽ tiếp tục nhân danh quyền bảo vệ lưu thông đường biển để đưa hạm đội và máy bay vào vùng này. Mỹ sẽ yêu cầu các nước Ðông Nam Á và Trung Cộng thiết lập các quy tắc hành xử trên biển. Nếu Trung Cộng không dự, Mỹ sẽ thúc đẩy các nước ASEAN đặt ra các quy ước và cùng áp dụng. Mỹ sẽ canh chừng không cho Trung Cộng làm quá. Hai bên sẽ dò nhau, Mỹ ngăn chặn từng bước xâm lấn của Trung Cộng, nhưng không để xảy ra chiến tranh. Mỹ sẽ tăng cường hợp tác quân sự với Philippines, và chia sẻ trách nhiệm Nhật Bản, Úc trong việc bảo vệ an ninh cả vùng. Trong khi đó Trung Cộng sẽ tiếp tục lấn lướt các quốc gia Ðông Nam Á từng bước nhỏ một. Mà quốc gia dễ bị bắt nạt nhất vẫn là Việt Nam, vì đảng Cộng Sản vẫn coi Trung Cộng là thầy. Trong tuần qua, chính phủ Mỹ cũng nhấn mạnh rằng các vụ xây cất mới của Trung Cộng đã vi phạm các thỏa thuận năm 2002 với các nước Ðông Nam Á, quốc gia ý rằng không nước nào “thay đổi nguyên trạng” trong vùng biển đang tranh chấp. Nhưng chúng ta đã thấy, Trung Cộng đã “thay đổi nguyên trạng” mạnh nhất và nhiều nhất ở những vùng ngay sát bờ biển Việt Nam. Họ liên tục tấn công các thuyền đánh cá, đã và sẽ đưa các giàn khoan thăm dò dầu khí vào hải phận nước ta, và xây dựng các đảo nhân tạo với phi trường có thể cho máy bay vào đánh phá các thành phố Việt Nam rồi lại bay về. Trước tình trạng như vậy người Việt Nam phải làm gì? Không ai muốn gây chiến tranh với Trung Quốc, một nước có nền kinh tế lớn hơn 50 lần và hải quân mạnh gấp mười lần. Nhưng muốn bảo vệ chủ quyền vùng biển của mình, chúng ta không thể để mặc cho Trung Cộng tiếp tục lấn lướt từng bước, trong khi vẫn giữ tình trạng “chiến tranh lạnh” với Mỹ. Quyền lợi của nước Mỹ khác quyền lợi nước ta. Ðối với họ, vấn đề quan trọng nhất là an ninh đường hàng hải. Những xung đột nhỏ không nguy hiểm cho tình trạng an ninh này, họ sẽ không quan tâm. Không chính phủ Mỹ nào muốn gây thêm chiến tranh vì những vấn đề nhỏ chỉ quan hệ cho các nước xa xôi. Thái độ của họ ở Ukraine cho thấy điều đó. Nếu họ muốn, dân chúng cũng không cho phép. Nhưng đối với Việt Nam, mỗi hòn đảo bị mất cũng là mất mát lớn. Nếu Trung Cộng tiếp tục lấn lướt, thì không biết bao giờ họ sẽ chiếm hết hải phận nước ta. Cho nên người Việt Nam phải xác định một lằn ranh, nếu Trung Cộng bước qua thì sẽ phản ứng quyết liệt. Một chính phủ Việt Nam biết bảo vệ danh dự và chủ quyền dân tộc không thể để cho Cộng Sản Trung Quốc tiếp tục lấn lướt. Phải xác định trước cả thế giới “lằn ranh” của lòng kiên nhẫn. Nêu rõ những hành động nào của Trung Cộng sẽ được coi là bước qua lằn ranh đó, công bố cho cả vùng Ðông Nam Á và các cường quốc có quyền lợi trong vùng biết rõ. Lằn ranh này được xác định là “bước đường cùng,” tới đó thì nước Việt Nam không thể chịu đựng với lòng nhẫn nhục. Phải báo trước nếu Bắc Kinh bước qua lằn ranh đó thì sẽ sinh chuyện lớn. Sinh chuyện lớn như thế nào? Người Việt phải chứng tỏ nước mình có khả năng biến cả vùng Biển Ðông trở thành một vùng bất an, dù mình không muốn gây chiến tranh với Trung Quốc. Một cuộc hải chiến trong vùng Biển Ðông, dù chỉ ở cấp nhỏ với mươi chiến thuyền, cũng sẽ làm cho cả con đường hàng hải bất an. Chính phủ các nước chung quanh biết rằng họ sống nhờ an ninh của con đường biển này. Bộ trưởng Quốc Phòng Singapore mới bày tỏ mối lo xung đột trên biển đang tăng cao. Báo chí Nhật Bản đang cảnh cáo nguy cơ Trung Quốc chiếm lĩnh Biển Ðông; mà một hậu quả là Mỹ có thể bỏ rơi không bảo vệ an toàn cho Nhật nữa. Tất cả các nước trên thế giới đều liên hệ. Mỗi năm số hàng hóa đi qua vùng này trị giá 5,000 tỷ đô la Mỹ, chiếm một phần ba giá trị của hoạt động hàng hải thương thuyền quốc tế. Hàng hóa Trung Quốc bán qua Châu Âu và Phi Châu sẽ bị ảnh hưởng trực tiếp. Kinh tế Trung Quốc, Nhật Bản, Nam Hàn không thể đứng vững nếu những tiếp liệu dầu lửa, hơi đốt và nguyên liệu đi qua đường này bị cản trở trong vòng sáu tháng. Những nước bán dầu lửa, nguyên liệu và cả máy móc ở các nơi xa cũng bị ảnh hưởng. Cho nên, một cuộc hải chiến nhỏ cũng đủ làm rung động thế giới, và các nước phải can thiệp để chấm dứt càng sớm càng tốt. Không cần những nước khác phải “thân thiện” với nước ta, không cần họ phải ký hiệp ước nào với nước ta, họ vẫn phải can thiệp, vì quyền lợi của chính họ. Khi người Việt tỏ ra cương quyết bảo vệ chủ quyền và danh dự của mình, liều chết ngăn cản không cho Trung Cộng tiến thêm một bước qua lằn ranh giới hạn, cả thế giới sẽ phải giúp bảo vệ dân tộc Việt. Một câu hỏi người Việt Nam sẽ đặt ra là: Chúng ta có dám, và có chấp nhận hy sinh nếu Trung Cộng cứ thản nhiên bước qua lằn ranh mà dân mình coi là “bước đường cùng” hay không? Phải chấp nhận hy sinh. Vì chúng ta cũng biết rằng thế giới ngày nay khác với thời quân Nguyên tấn công, thời Tôn Sĩ Nghị đem quân sang đánh. Nước Việt Nam không cô độc khi phải đối đầu với bọn Thoát Hoan, Trương Phụ mới. Vì quyền lợi của chính họ, vì muốn bảo vệ an toàn cho con đường hàng hảo huyết mạch của kinh tế toàn cầu, các nước khác phải can thiệp và bênh vực một nước nhỏ chống lại một cường quốc mà hiện nay không có nước nào là đồng minh. Phải chấp nhận hy sinh. Vì chúng ta không muốn hèn, để xứng đáng là con cháu những tử sĩ trận Hoàng Sa năm 1974. Vào năm 1974, khi quân Trung Cộng tiến chiếm các hòn đảo Hoàng Sa, chính phủ Việt Nam Cộng Hòa đang phải lo chiến đấu chống quân miền Bắc và ở thế rất yếu, yếu hơn nước thế lực nước Việt Nam bây giờ rất nhiều. Nhưng Ðề Ðốc Hồ Văn Kỳ Thoại kể, khi được hỏi ý kiến, Tổng Thống Nguyễn Văn Thiệu đã ra lệnh phải chống cự đến cùng. Ông Nguyễn Văn Thiệu biết rằng không thể trông cậy vào Hạm Ðội Thứ Bảy của Mỹ. Lúc đó, chính phủ Nixon đã báo trước cho cả Nga và Trung Cộng biết rằng họ bỏ Việt Nam; và họ biết miền Nam không thể đứng vững được khi họ cắt viện trợ. Chính phủ Nixon không có lý do nào đánh nhau với Trung Cộng chỉ để bảo vệ mấy hòn đảo mà họ biết sớm muộn sẽ rơi vào tay Việt Cộng. Nhưng Tổng Thống Nguyễn Văn Thiệu vẫn phải ra lệnh Hải Quân Việt Nam tử thủ. Bất cứ người lãnh đạo nào cũng phải quyết định như vậy, khi thấy đất nước mình bị ngoại quốc đánh chiếm. Dù biết rằng quân mình yếu, các chiến sĩ của mình sẽ chết, không một vị tướng nào có thể ngoảnh mặt làm ngơ khi tổ quốc bị xâm lăng. Chúng ta tin chắc rằng có những người lính Việt Nam bây giờ không chịu tiếng hèn nhát hơn những chiến sĩ Hoàng Sa. Khi đụng trận, sẽ có hàng trăm, hàng ngàn người chịu hy sinh. Nhưng khi dân tộc đã đến “bước đường cùng” thì sẽ có hàng triệu người sẵn sàng hy sinh như vậy.
|